No exact translation found for صَرْفٌ أَجْنَبِيٌّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Italian Arabic صَرْفٌ أَجْنَبِيٌّ

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sono venuto per un programma di scambio studentesco come studente di medicina e, beh, non sono mai ritornato.
    جئت على أكثر من برنامج الصرف الأجنبي كما طالب ميد وكذلك ،
  • I mercati FX garantiscono due importanti vantaggi in talsenso.
    وتتمتع أسواق صرف العملات الأجنبية بميزتين مهمتين في هذاالسياق.
  • In secondo luogo, i mercati FX sono molto liquidi.
    والثانية أن أسواق صرف العملات الأجنبية تتسم بالسيولةالعالية.
  • Da allora, la Banca d’ Inghilterra ha evitato qualsiasiforma di intervento nei mercati dei cambi, o Foreign Exchange Market.
    ومنذ ذلك الوقت كان بنك انجلترا حريصاً على تجنب كافة أشكالالتدخل في أسواق صرف العملات الأجنبية.
  • Di conseguenza, la cosiddetta politica di “quantitativeeasing” attuata dalla Federal Reserve americana si sta spostandoverso sud e assomiglia sempre più a un intervento sui cambiesteri.
    ونتيجة لهذا، تتجه الآن سياسة بنك الاحتياطي الفيدراليالأميركي، التي أسماها "التيسير الكمي"، إلى الجنوب، حيث تتخذ هيئةالتدخل في أسعار صرف النقد الأجنبي.
  • LONDRA – Secondo un recente report della Bank for International Settlements il volume giornaliero di valute scambiatenei mercati globali di foreign exchange ( FX) è pari a 4.000miliardi di dollari (nel 2007 era di 3.300 miliardi).
    لندن ـ ذكر بنك التسويات الدولية مؤخراً أن أربعة تريليوناتمن الدولارات يتم تداولها يومياً في أسواق صرف العملة الأجنبية، بعدأن كان الرقم 3,3 تريليون دولار في عام 2007.
  • Innanzitutto, nel FX tutto è relativo; se il dollaro siapprezza, altre valute dovranno deprezzarsi.
    الأولى أن صرف العملات الأجنبية يدور حول الأسعار النسبية ـفإذا ارتفع سعر الدولار فهذا يعني أن سعر عملة أخرى لابد وأنينخفض.
  • Ma i valori delle valute sono spinti da cambiamentimacroeconomici, quindi il mercato FX offre davvero opportunità dihedging nei mercati liquidi e trasparenti.
    ولكن قيم العملات تتحرك وفقاً لتطورات مرتبطة بالاقتصادالكلي، وعلى هذا فإن صرف العملات الأجنبية يوفر فرصاً طبيعية للتحوطفي الأسواق السائلة والشفافة.
  • Infine, l'introduzione di una tassa sulle transazioni invaluta estera – la cosiddetta “ Tobin tax”, proposta dal premio Nobel per l'economia James Tobin – potrebbe essere una politicaestremamente facile da implementare.
    والواقع أن فرض ضريبة على معاملات صرف العملات الأجنبية ـ"ضريبة توبين"، التي نادى بها رجل الاقتصاد الراحل جيمس توبين الحائزعلى جائزة نوبل ـ قد يكون السبيل الأفضل للمضي قدما.
  • Innanzitutto, rispetto ai mercati azionari, pochi sono afavore di investimenti nelle azioni di una sola società piuttostoche in un portafoglio diversificato, che è essenzialmente ciò che èavvenuto nei mercati FX, dove il modo tradizionale di investire incarry trade era quello di utilizzare un solo tasso dicambio.
    الأول، في حين يدافع قِلة من المحللين عن الاستثمار في أسهمشركة واحدة فقط في سوق الأسهم بدلاً من تنويع المحافظ الاستثمارية،فإن هذا على وجه التحديد ما حدث في أسواق صرف العملات الأجنبية، حيثكانت الطريقة التقليدية للاستثمار في تجارة الحمل تتلخص في استخدامسعر صرف واحد.